Сегодня мне, однако, приходится бежать. Только не знаю, министр-гуйянец [218] удрал или сдался врагам?
Конь Жуань Да-чэна спотыкается о лежащего на земле Ма Ши-ина.
О, почтенный министр из Гуйяна! Как это вы тут оказались?
Ма Ши-ин (стонет). Теперь мне уж не убежать. Семью и все имущество забрали бунтовщики, а меня сбросили на землю.
Жуань Да-чэн.Вот как! Мои домочадцы и дорожные вещи там, позади. Нельзя, чтобы их у меня отняли.
(Поет.)
Толпа горожан(с дубинками в руках, окружив женщин и волоча мешки с вещами, входят). Это все собственность Жуань Да-чэна, только что забрали, давайте скорей делить!
Жуань Да-чэн (кричит). Трусливые рабы, как посмели захватить то, что принадлежит мне, Жуань Да-чэну?
Горожане.А, ты как раз и есть сам Жуань Да-чэн? Очень хорошо! (Сбивают его с коня дубинкой, сдирают с него одежду.)Оставим ему его собачью жизнь, а сами пойдем на улицы Цзиэ и Куцзыдан, спалим его дома.
(Уходят.)
Ма Ши-ин.Повредили поясницу, теперь мне уже не встать.
Жуань Да-чэн.Перебили мне руки, и я тут оказался с вами.
(Вместе поют.)
Ян Вэнь-цун (в парадной чиновничьей одежде, верхом на коне, появляется в сопровождении слуги, несущего дорожные вещи). Я — Ян Вэнь-цун, вновь назначенный губернатор областей Сучжоу и Сунцзян. Сегодня, десятого числа пятого месяца, благоприятный день для того, чтобы отправиться к месту службы. Собрал вещи и пустился в дорогу, а все свои книги, картины, редкие безделушки пока оставил в "Тереме красавиц [219] ", поручил их Лань Тянь-шу, он потом привезет их. А я поеду налегке — вот только с этим узлом.
Слуга.Господин, прошу вас поторопиться.
Ян Вэнь-цун.А в чем дело?
Слуга.На улицах только и говорят, что с севера пришло тревожное сообщение, а государь и первый министр этой ночью бежали.
Ян Вэнь-цун.Вот как! Скорей, скорей из города! (Быстро едет; внезапно конь его шарахается и останавливается.)Странно! С чего это лошадь испугалась и не идет дальше? (Кричит.)Эй, посмотри-ка!
Слуга (смотрит). На земле два мертвеца.
Ma Ши-ин, Жуань Да-чэн (стонут). Ой! Ой! Спасите, спасите!
Ян Вэнь-цун.Живы еще. Посмотри, что за люди?
Слуга (всматривается). Похоже, это господа Ма и Жуань.
Ян Вэнь-цун (кричит). Чепуха! Как это может быть? (Сдерживая коня, смотрит с изумлением.)О! Все-таки это они. (Слезает с коня, дотрагивается до них.)Этого еще не хватало! Как это вы оказались в таком положении?
Ма Ши-ин.Смутьяны отняли все дочиста, только жизнь оставили.
Жуань Да-чэн.А я поспешил на выручку, да сам попал в такую же беду.
Ян Вэнь-цун.А где слуги, которые были с вами?
Ма Ши-ин.Наверно, тоже воспользовались случаем, чтобы поживиться хозяйским добром, и разбежались кто куда.
Ян Вэнь-цун (кричит слуге). Эй, скорей помоги этим двум господам подняться, достань из узла платье и дай им одеться.
Слуга помогает Ма Ши-ину и Жуань Да-чэну одеться.
К счастью, у меня есть лишний конь. Садитесь на него вдвоем да поскорей покиньте город.
Слуга (помогает Ма Ши-ину и Жуань Да-чэну сесть на коня, идет, поддерживая их в седле). Ну вот,
Истый учитель, истый друг -
вместе мерзнут они.
Если дать им коня — на него
вместе сядут они.
Ма Ши-ин и Жуань Да-чэн удаляются.
Господин, держитесь от них подальше, а то, пожалуй, наткнутся на своих врагов, тогда и нам заодно попадет.
Ян Вэнь-цун.Да, да. (Смотрит вдаль). Смотри-ка, там какие-то бунтовщики, прямо сюда направляются, скроемся поскорей. (Съезжает на обочину.)
Певички Коу Бай-мэнь, Чжэн То-нян
(с растрепанными прическами, входят, поют)
На тот же мотив
(Видят Ян Вэнь-цуна.)Господин Ян, а вы почему здесь?
Ян Вэнь-цун (узнает их). О, это Коу Бай-мэнь и Чжэн То-нян! А вы-то, сестрицы, как оказались на улице?
Коу Бай-мэнь.Как раз когда мы пели и танцевали во дворце, вдруг вино кончилось, светильники погасли, все евнухи и фрейлины разбежались, чего же нам еще оставалось ждать? Вот мы и вышли на улицу.
Ян Вэнь-цун.А почему нет Ли Сян-цзюнь?
Чжэн То-нян.Вышли мы все вместе, но она на своих маленьких ножках идти не может, наняла паланкин и уже там, впереди.
Ян Вэнь-цун.А правда, что государь оставил дворец?
Коу Бай-мэнь.Сзади идут Шэнь Гун-сянь и Чжан Янь-чжу, они знают все, как есть.
Вбегают Шэнь Гун-сянь в наброшенной одежде, с барабаном в руках и Чжан Янь-чжу, бородатый, с непокрытой головой, шелковую шляпу несет в руке.
(поют)
(Видят Ян Вэнь-цуна.)Давно не видели вас, господин Ян.
Ян Вэнь-цун.А почему у вас такой растерянный вид?
Шэнь Гун-сянь.А вы, господин, ничего еще не знаете? Солдаты с севера перешли через Янцзы, государь ночью потихоньку уехал.
Ян Вэнь-цун.А вы куда направляетесь?
Чжан Янь-чжу.Сейчас по своим домам, посмотрим, как там дела, а утром уйдем из города.
Чжэн То-нян.А мы не боимся; вернемся в наш "Терем" и подготовимся к приему гостей.
Ян Вэнь-цун.В такое-то время и думаете о том, чтобы принимать гостей!
Чжэн То-нян.А вы, господин, разве не знаете, что только в казармах и можно хорошо заработать?
(Поет.)